June 23rd, 2010

Донецкий адвокат вернет русский язык в кинотеатры


Донецкий адвокат вернет русский язык в кинотеатры

 

Окружной административный суд Киева принял к рассмотрению иск донецкого адвоката, президента компании «Подколзин Право» Игоря Подколзина. В своем заявлении правозащитник требует отменить приказ Министерства культуры от 18 января 2008 года об обязательном дублировании украинским языком иностранных фильмов, демонстрируемых в кинопрокате.

«Граждане Украины имеют право смотреть фильмы на родном и понятном им языке», убежден адвокат. – «Я, как депутат местного совета, внимательно отслеживаю общественное мнение и прекрасно вижу: абсолютное большинство жителей Донецкого региона решительно возражают против принудительной украинизации в сфере кинопроката. Такой однобокий подход чиновников из Минкульта – нарушение прав простых граждан, с которым мы намерены бороться. Всякий раз, когда я спрашивал у работников донецких кинотеатров, почему, собственно, я, как полноправный гражданин Украины, не имею права смотреть кино на понятном и удобном мне языке – в ответ получал ссылку на приказ Министерства культуры. Раз проблема в этом – значит, приказ должен быть отменен».

Первое судебное заседание по делу состоится 11 июля.

Напомним, что только в Донецкой области общественная организация Донбасская Русь собрала более тысячи подписей под письмом с требованием отменить решение об обязательном дубляже кинофильмов. Кроме того под аналогичным обращением подписались тысячи жителей Одессы, Севастополя, Луганска и других городов Юго-востока страны.

В результате в Министерстве была создана комиссия для изучения вопроса, на время работы которой действие приказа приостановлено.